|
|
общ. |
сук; сучок; коряга (на дне реки); топляк; нарост; отросток; короткая ветвь рога у оленя; пенёк; обломанный зуб; препятствие; стрелка на чулке (затяжка apr); зацепка (Tanya Gesse); подводный камень (Anglophile); мёртвое дерево (UniversalLove); затяжка на одежде (a small damaged area in a piece of clothing, caused by something rough or sharp Maria Klavdieva); беда (Но вот беда = But there is a snag. There is a snag to the job: you have to work at weekends. OCD Alexander Demidov); выступ; шишка (на дереве); заминка (Bullfinch); погибшее дерево (UniversalLove); задир (Vadim Rouminsky); затяжка (на ткани, одежде: You've got a snag on your shirt; Your shirt got snagged Рина Грант); зуб, выдающийся над другими зубами; зуб, выросший над другими зубами; дерево, пустившее корни в русло реки; потопленное дерево (в США); обмелевшее дерево (в США) |
Gruzovik |
каряга (= коряга) |
авиац. |
уступ по передней кромке (крыла) |
австрал., сл. |
яростный оппонент; грозный оппонент; сарделька; сосиска; колбаска; мужчина, проявляющий чуткость, нежность и заботу при личных отношениях |
автомат. |
скрытая неполадка; зазубрина; получать неожиданное повреждение |
бизн. |
неожиданное препятствие |
вульг. |
физически непривлекательная девушка |
дерев. |
толстое сплавное бревно; короткий сук |
диал. |
ка (карча) |
лес. |
буреломное дерево (высотой более 14 м); кап; основание ветки; пенёк ветки; сухостойное дерево; карча; кокорвяга; кокорник; кокорьё; остолоп; сора; сухостой |
Макаров. |
затяжка; неисправность; неровность; неровный разрыв; неполадка (скрытая); скрытая неполадка |
мор. |
подводное дерево |
перен. |
косяк (в смысле, неисправности, ошибки, недоделки и т. п. Vadim Rouminsky); сучок (в смысле, неисправности, ошибки, недоделки и т. п. Vadim Rouminsky); задоринка (в смысле, неисправности, ошибки, недоделки и т. п. Vadim Rouminsky) |
перен., неодобр. |
дыра (В.И.Макаров) |
перен., разг. |
запятая |
пож. |
сухостойное дерево (высотой не более 6 м) |
полим. |
брак; порок |
прир.рес. |
сухоподстой |
прост. |
снасильничать (igisheva) |
разг. |
загвоздка; неожиданное препятствие или затруднение; неожиданное затруднение; непредвиденная трудность (Svetlana D); непредвиденная помеха (Svetlana D); непредвиденное препятствие (Svetlana D); закавыка (ART Vancouver); коцка (Vadim Rouminsky); торчок |
разг., перен. |
закорю (= закорючка); закорючи (= закорючка); закорючка |
рыб. |
зацеп (dimock); затонувшее бревно (dimock) |
рыбал. |
зацеп (приманки artoffighters) |
сл. |
трудность (Interex); уродливая молодая женщина (Interex) |
стр. |
затопленное бревно; затопленное дерево; недоделка (Шакиров) |
стр., жарг. |
сопля (Речь идёт о скреплении швов гипсокартона. При нанесении скрепляющего состава на поверхности образуются потеки, капли, шмотки этого материала, которые потом надо срезать и зашлифовать. Слово сопля – чисто описательно...там что-то висит. Надеюсь это пояснения прольет свет на использование термина. mazurov) |
судостр. |
карчеподъёмница |
текст. |
спущенная нить |
тех. |
спущенная петля |
целл.бум. |
сухостойная древесина |
эл. |
коряга |
Gruzovik, диал. |
карч (= карча) |
Gruzovik, перен. |
закорюка (= закорючка); закорючина (= закорючка); закорючка; запятая |
Gruzovik, разг. |
коряжина (= коряга); закавычка |
|
|
дерев. |
торчки (растения задержанного развития, у которых ежегодно отмирают верхушечные почки и часть главного стебля, а очередные годичные кольца появляются из боковых почек) |
стр. |
сучки (порок древесины); сучки (порок древесины) |
Gruzovik, собир. |
коряжник |
|
|
общ. |
очищать реку от топляка; очищать от коряг или сучков; очистить от коряг или сучков; налететь на корягу; налетать на корягу; очищать от коряг, сучьев, топляков (реку); создавать препятствия, затруднения; застопорить; очистить от коряг; очистить от сучков; очищать от коряг; очищать от сучков; зацепиться (за); очищать от сучков, сучьев; очищать от топляков (реку и т.п.); создавать затруднения; напарываться (Vadim Rouminsky); протыкать (Vadim Rouminsky); создавать препятствия; получать повреждение; срезывать наросты; повредить судно, наткнувшись на подводное дерево; задевать (on); задеть (on); зацепить (on); зацеплять (on); поддевать; поддеть |
биол. |
срезать сучья; срезать сучки |
воен., разг. |
за цепляться; удерживаться; зацепляться; цепляться |
вульг. |
насиловать; заниматься анальным сексом |
дерев. |
срезывать сучья |
ирон. |
стащить (sixthson); спереть (sixthson); поиметь (sixthson); перепасть (him, her, etc. smth. sixthson) |
космон. |
остановить |
лес. |
срезать крупные сучья, оставляя сучки; повреждать судно подводным деревом |
Макаров. |
зацепить; обдирать абразивом; получать неожиданное повреждение; порвать (чулок и т.п.) |
маш., уст. |
обдирать (на шлифовальном станке) |
мех. |
удалять прибыли с отливок |
нав. |
зацеплять; захватывать |
нефт. |
останавливать; надёжно закреплять (поднимаемую трубу в элеваторе) |
поясн., амер., негр., сл. |
совокупляться |
прост. |
насильничать (igisheva) |
разг. |
перехватить; урвать, отхватить (напр., об одежде Shawty); подцепить (в смысле "подцепить парня" (термин взят из английского таблоида Now) O_Lya); поймать |
силик. |
сошлифовывать поверхностные дефекты |
сл. |
схватить (что-либо Interex); украсть (что-либо Interex); купить что-то по дешёвке (в смысле "еле еле заполучили" mazurov); урвать (в смысле "еле еле заполучили" mazurov); отхватить (check out this awesome Atari t-shirt I snagged on ebay! 4uzhoj) |
сл., конт. |
урвать (в знач. "удачно купить"; в контексте дефицитного товара англ. вариант, скорее всего, не подойдет: Check out this awesome Atari t-shirt I snagged on ebay! 4uzhoj) |
тех. |
обдирать; обрабатывать начерно; очищать от топляка (реку); защемлять; удалять прибыль с отливок (абразивным кругом) |
|
|
с/х. |
сухостойный (of wood) |
|
Английский тезаурус |
|
|
сл. |
a sausage |
|
|
сокр. |
Sesshomaru Not A Girl |
сокр., инт. |
Sensitive New Age Guy |
сокр., мед. |
Student Nurses Association Of Guam |
сокр., спорт. |
Starting New At Golf |